Philosophie
- Défendre le rôle central des langues en général et de la langue véhiculaire en particulier dans l’éducation des jeunes, clé qui mène vers un esprit et une ouverture interculturels
- Donner aux élèves (quasi exclusivement des migrants) les meilleures chances de réussite en leur offrant un enseignement en langues leur permettant de progresser et de décrocher un diplôme reconnu au Luxembourg et à l’étranger, tout en respectant la législation nationale
- Faire tous les efforts nécessaires pour aider les élèves dans l’apprentissage respectivement le perfectionnement des langues
- Impliquer, dans la mesure du possible, les parents dans le développement langagier de leur enfant en soulignant l’intérêt de la langue maternelle et la nécessité d’apprendre ou de perfectionner des langues étrangères
- Informer les parents sur l’importance des connaissances linguistiques qui constituent un atout pour faciliter l’apprentissage à tous les niveaux
- Etre conscient que la langue véhiculaire demeure pour la plupart de nos élèves une langue étrangère et aider les élèves à perfectionner leurs connaissances linguistiques : Tout professeur est aussi un professeur de langue !
- Dans un lycée de plus de 80 nationalités, respecter et valoriser la langue maternelle (ainsi que la richesse socioculturelle de celle-ci) de chacun de nos élèves à travers différentes activités, dans un climat de tolérance mutuelle
- Encourager les élèves à s’initier au luxembourgeois afin de favoriser la compréhension interculturelle, la promotion du dialogue et l’intégration dans le pays où un grand nombre d’entre eux comptent faire leur vie
Mise en œuvre
Langues offertes
- langue véhiculaire de tous les cours, à l’exception de l’anglais et de l’allemand : français
- première langue : français langue A, littérature, NS et NM (groupe 1)
- deuxième langue : anglais langue B, NS (groupe 2)
- Test d’admission en français pour être inscrit en 1re année préparatoire
- Test d’admission en français et en anglais pour les élèves qui nous rejoignent après la 1re année préparatoire
- troisième langue : allemand langue B, NM (groupe 6)
-
- Connaissances d’allemand requises au Luxembourg pour l’homologation du diplôme : 4 années d’apprentissage ou attestation officielle du niveau A2 déterminé par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL)
-
(Les élèves n’ayant pas de connaissances d’allemand l’apprennent d’office ab initio depuis la 1re année préparatoire, ceux qui connaissent déjà l’allemand suivent les cours à un niveau plus élevé.)
-
-
- Depuis la rentrée 2022, l’allemand n’est plus imposé mais fortement recommandé aux élèves. Certains élèves savent qu’ils voudront s’installer à l’étranger plutôt qu’au Luxembourg et qu’ils ne voudront pas poursuivre d’études universitaires au Luxembourg (pour lesquelles une homologation de leur diplôme est obligatoire). Afin de permettre à ces élèves de se focaliser sur d’autres matières, l’allemand n’est plus obligatoire. Les élèves peuvent ainsi choisir les Arts Visuels ou une deuxième matière dans les groupes 3 et 4 au lieu de l’allemand sans avoir à fournir une preuve certifiant qu’ils ont suivi un cursus de 4 années d’allemand au moins ou une attestation officielle du niveau A2 CECRL.
- Les élèves qui ne veulent pas choisir l’allemand comme matière d’examen et qui veulent pouvoir fournir une attestation officielle d’un niveau A2 (en vue de l’homologation de leur diplôme au Luxembourg) ont la possibilité de suivre un cours d’allemand les préparant à cette épreuve.
-
Compétences évaluées
- À l’écrit : expression et compréhension
- À l’oral : expression et compréhension
Encadrement
- Créer un espace propice à l’apprentissage des langues, où les élèves disposent des ressources dont ils ont besoin et où ils peuvent demander conseil
- Mettre en place des situations d’apprentissage positives afin d’encourager la confiance en soi des élèves
- Mettre à disposition des élèves des applications et outils (p.ex. tablettes) adéquats pour faciliter l’apprentissage des langues, tant à l’écrit qu’à l’oral
- Familiariser les élèves avec différentes stratégies d’apprentissage
- Varier les tâches/activités et encourager l’esprit d’initiative et l’autonomie afin de stimuler la motivation des élèves
- Travailler en étroite collaboration avec le Centre de Documentation et d'Information du lycée
- Veiller à une utilisation correcte de la langue dans tous les cours
- Encourager les élèves à se familiariser avec les termes spécifiques à chaque matière et à enrichir leur vocabulaire, afin de leur permettre d’avoir le bagage linguistique nécessaire pour exprimer leurs idées dans un raisonnement cohérent et nuancé
- Insister sur la nécessité de mettre l’apprentissage d’une langue en général et du vocabulaire en particulier en relation avec un contexte spécifique
- Favoriser la progression des élèves en les renseignant sur leurs progrès et/ou les éléments à améliorer grâce à l’évaluation formative
- Prévoir, si nécessaire, des possibilités de remédiation en organisant des cours d’appui, des travaux dirigés ou même des leçons particulières entre élèves
- Encourager les élèves à apprendre d’autres langues respectivement à s’y perfectionner (luxembourgeois et langue maternelle incluses) lors d’activités CAS et d’activités parascolaires
- Pousser les élèves à réfléchir sur l’utilisation de la langue et la transmission de connaissances, notamment dans le cours de TdC
- Prévoir, dans le cas de déficiences particulières, des aménagements raisonnables et le recours à certaines aides permettant de compenser ces déficiences
Evolution et communication
- Aborder régulièrement notre politique linguistique dans les réunions pour voir si des adaptations sont nécessaires
- Attirer l’attention des professeurs qui rejoignent le groupe sur le rôle que joue notre politique linguistique et leurs responsabilités y relatives
- Rendre visible notre politique linguistique en la publiant sur notre site internet et notre plate-forme d’échange (Teams)
Date de la dernière révision : novembre 2022